Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

посни йӧрш

  • 1 посни

    1) мелкий;

    посни вӧр — мелкий лес, мелколесье;

    посни лук — мелкий лук; посни сьӧм — мелкие деньги; посни чери — мелкая рыба

    2) маленький;

    посни ӧшиньяса барак — барак с маленькими окошками;

    посни челядь — маленькие дети

    3) убористый;
    4) несущественный;

    посни тырмытӧмторъяс — несущественные недочёты;

    посни уджсӧ ӧтнас вермас вӧчны — несущественные работы он может сделать один

    5) дробный;

    посни зэр — дробный дождь;

    посни воськолӧн — дробным шагом

    6) в роли сущ. только во мн. ч. дети;

    Коми-русский словарь > посни

  • 2 син

    (-м-)
    1) глаза, глаз || глазной;

    веськыд син — правый глаз;

    куньса син — закрытый глаз; шуйга син — левый глаз; син аддзан — зрачок; син бӧж — наружный угол глаза; син гуран — глазная впадина, глазница, подглазье; син дор — край века; син еджыд — белок глаза; син ныр — внутренний уголок глаза; син висьӧм — глазная болезнь; син рӧм — глазной пигмент, цвет глаз; син водзын — перед глазами; син восьтыны — открыть глаза; син пӧлӧн видзӧдлыны — взглянуть одним глазом; синтӧм (прил.) морт — слепой человек ◊ син лудӧ бӧрдӧм водзын — примета глаза чешутся к слезам; синмыд аддзӧ да пиньыд оз судз — посл. видит око, да зуб неймёт

    2) зрение;

    синмыс бур — у него зрение хорошее;

    синмыс вӧрзьӧма — у него зрение ослабло; сылӧн синмыс бырӧма — он лишился зрения

    3) взгляд, взор;

    вильыш син — шаловливый взгляд;

    думъяс, вӧйтчӧм син — вдумчивый взгляд; мелі син — ласковый взгляд; нюм тыра син — улыбчивый взгляд; тыртӧм син — пустой взгляд; шӧйӧвошӧм син — растерянный взгляд; син вештыны — отвести взор; синмӧн он судз — глазом, взглядом не охватишь; син чӧвтлыны кодкӧ вылӧ — бросить взгляд на кого-либо;

    4) бот. глазок;
    5) дырочка, отверстие ( в нек-рых предметах);

    башмак — син башмачный пистон;

    дӧра син — отверстие в канве

    6) ноздря, дырка;

    гырысь синма (прил.) нянь — пористый, пышный хлеб;

    синмӧсь (прил.) сыр — ноздреватый сыр

    7) ячея ( в сети), петля ( при вязании);

    посни синма — (прил.)

    тыв — частый невод; син кольны — пропустить петлю ( при вязании)

    8) масть игральных карт
    9) перен. надзор, присмотр;
    10) диал. орнамент, узор, пестрина;

    занавесъясыслӧн синмыс нин оз тыдав — занавески так запачкались, что не виден узор;

    11) диал. звено ( в оконном переплёте);

    посни синма (прил.) ӧшиньяс — окна с маленькими звеньями;

    см. тж. тор в 7 знач.
    12) диал. след;
    см. тж. туй в 3 знач.
    13) диал. балабошки, плод ( картофеля); см. тж. моль в 6 знач. 14) диал. цветок льна 15) диал. окно (в болоте, трясине)

    син акань — отражение фигуры человека в зрачке;

    син вежысь — постылый; син вештӧд — отвод глаз; син водз пемдӧдысь — ненавистный человек; враг; син воссьӧм, син югдӧм — прозрение; син куньӧдысь и восьтӧдысь — самый близкий человек; кормилец; син куньӧм дыра — очень быстро, в мгновение ока; син кыскысь кодь — озорник; синмӧ шыбитчантор — что-либо броское, бросающееся в глаза; син ни пель —
    а) слеп и глух;
    б) с плохим зрением и слухом; в) ни зги не видно;
    син пӧлысь — вторично;
    син быртӧдз бӧрдны — проплакать глаза; син вежны — вызывать раздражение, мозолить глаза; син водзӧ вайӧдны — представить, мысленно воспроизвести; син вылӧ усьны — попасть, попасться на глаза; син вылысь вошны — скрыться из вида, скрыться из глаз; син гугӧн видзӧдны — смотреть косо; син кольны ывлаӧ — не видеть в помещении после улицы; син на син вайӧдны — устроить очную ставку; син пыр нуӧдны — пробежать; посмотреть; бросить взгляд; син сайын — за глаза, заочно; син сотны — раздражать, злить, мозолить глаза; син улысь воштыны — недоглядеть; синмӧ видзӧдны — быть услужливым; угадывать желания; синмӧ пырны — лезть на глаза; синмӧ чуткыны — упрекать ( тыкать в глаза); синм ӧшуны — сказать в глаза; синмӧн ог аддзы — глаза бы не смотрели ( о чёмто раздражающем); синмыд кылалас — жирно будет; синсьыд яндысь — постыдись самого себя; синсьыс би петӧ уджалӧ — усердно работает; кӧть синмад чуткы, сэтшӧм пемыд — хоть глаз выколи, так темно; синмас кӧть йикиӧн шердйы — он и глазом не моргнёт, бесстыжий (букв. в глаза хоть ость кидай); синмыд бердас госа сёйӧмсьыд — глаза заплывут ( сделаешься слепым) от жирной еды; синмӧн-юрӧн овны — быть бдительным; смотреть в оба

    Коми-русский словарь > син

  • 3 буситны

    1) неперех. моросить, кропить;

    арын моз буситӧ — моросит как осенью;

    буситіс посни зэр — моросил мелкий дождь

    2) диал. перех. стряхивать, растрясти

    Коми-русский словарь > буситны

  • 4 валъявны

    неперех. волноваться, приходить в волнение;

    Коми-русский словарь > валъявны

  • 5 вевттявны

    Коми-русский словарь > вевттявны

  • 6 вӧр

    I
    1) лес || лесной;

    гулыд вӧр — чистый лес; лес без подлеска;

    козъя вӧр — еловый лес; коръя вӧр — дубрава; посни вӧр — мелкий лес; сьӧд вӧр — тайга; вӧр дор — опушка леса; вӧр керка — лесная избушка; вӧр туй — лесная дорога; вӧра (прил.) места — лесистая местность; вӧрӧн тырны — зарасти лесом

    2) лес, лесоматериалы;

    додь вӧр — материал на сани;

    керка вӧр — лесоматериалы для постройки дома; пельса вӧр — материал на кадку; пуръясян вӧр — сплоточные материалы

    II
    вор

    некутшӧм вӧр оз пукты, а ставыс босьтӧ — погов. ни один вор не отдаёт, а всякий вор берёт

    Коми-русский словарь > вӧр

  • 7 вӧраин

    лесистое место; лесная зона;

    посни вӧраин — мелколесье; подлесок;

    бур вӧраин — место с хорошим лесом; вӧраинъясын — в лесных областях

    Коми-русский словарь > вӧраин

  • 8 гажтӧмин

    глухое место;

    бурӧвӧйсянь кузяла гажтӧмин, посни пуяса вутшкӧсь нюр — от буровой сплошь глухие места, кочковатое болото с невысокими деревьями

    Коми-русский словарь > гажтӧмин

  • 9 гальки

    галька, гравий;

    посни гальки — мелкая галька;

    галькиӧн вольсавны туй — дорогу вымостить гравием; сьӧла кокалӧ и посньыдик гальки — рябчик клюёт также и мелкие камешки

    Коми-русский словарь > гальки

  • 10 гижӧд

    1) запись;

    сёрни гижӧд — протокол;

    гижӧдъяса (прил.) тетрадь — тетрадь с записями; гижӧдыс вушйӧма — запись стёрлась

    2) записка;

    докладнӧй гижӧд — докладная записка;

    корана гижӧд — пригласительный билет; кулӧм гижӧд — извещение о смерти; аддзӧм гижӧдсӧ нарошнӧ пуктіс пызан вылӧ — найденную записку нарочно положила на стол; кутшӧмкӧ гижӧд вайисны — принесли какую-то записку

    3) почерк;

    посни гижӧд — мелкий почерк;

    тэнад гижӧдыд мича — твой почерк красивый; тэнсьыд гижӧдтӧ сьӧкыд лыддьыны — твой почерк трудно разобрать

    4) текст;

    воштӧм гижӧд — утраченный текст;

    гырысь шыпасъяса гижӧд — текст, написанный большими буквами; первойя гижӧд — первоначальный текст; гижӧд помӧ содтыны — в конце текста добавить

    5) произведение, статья;

    ас олӧм гижӧд — автобиография;

    бӧрйӧм гижӧдъяс — избранные произведения; вежа гижӧд — святцы; вежа гижӧд вылӧ видзӧдтӧг звӧнитны — не посмотрев в святцы, звонить в колокола; ветлӧм-мунӧм йылысь гижӧд — путевые заметки; вуджӧдӧм гижӧдъяс — переводные произведения; газетын петӧм гижӧд — статья в газете; гырысь гижӧдъяс — крупные произведения; ёсь гижӧд — критическая статья; кипом гижӧд — рукописное произведение; художествоа гижӧд — художественное произведение; гижӧд чукӧр — собрание сочинений; ядернӧй взрыв йылысь гижӧд — статья о ядерном взрыве; донъявны гижӧд — дать оценку произведению

    6) письмо; письменность;

    важся гижӧд — древнее письмо;

    шыпаса гижӧд — буквенное письмо; важся гижӧдъяс кольӧмаӧсь сӧмын ӧбразъяс вылын — древнее письмо осталось только на иконах; комияслӧн шыпаса гижӧдӧдз вӧлі серпасъяса гижӧд — у коми народа до буквенного письма было пиктографическое письмо; коми йӧз гижӧд кывнас тӧдсаӧсь XІV нэмсянь — коми народ с письменностью знаком с XІV века

    Коми-русский словарь > гижӧд

  • 11 голякывны

    неперех. см. гольскакывны;

    посни сьӧм зептын голякылӧ — мелочь в кармане звякает;

    пызан вылысь зарниыс киссьӧ джоджӧ, голякылӧ — (фольк.) со стола золото сыплется на пол, звенит, брякает

    Коми-русский словарь > голякывны

  • 12 гылавны

    неперех. разброс.
    1) падать, опадать; осыпаться;

    гылаліс гежӧдик кос лым — падал редкий сухой снег;

    кор гылалӧ — листья падают

    2) выпадать, выпасть;

    кӧръяслӧн сюрыс гылалӧ — у оленей рога отпадают;

    пиньяс гылалісны — зубы выпали

    3) пасть;
    4) сыпаться, рассыпаться;
    5) отваливаться, обваливаться; обиваться;
    ◊ Сьӧмыс ӧд енэжысь оз гылав — нет денег (букв. деньги с неба не сыплются)

    Коми-русский словарь > гылавны

  • 13 гырысь

    1) крупный, большой (о многих предметах или о чём-л. собирательном);

    гырысь гыяс — большие волны;

    гырысь йӧз — большое начальство; гырысь керкаяс — большие дома; гырысь синъяс — большие глаза; гырысь тусь — крупное зерно; гырысь сёрни — большой разговор - гырысь черилӧн юрыс пыдын — посл. без труда не вынешь и рыбку из пруда (букв. у крупной рыбы голова глубоко)

    2) взрослый; старший;

    гырысьджык чой-вок — старшие братья и сёстры;

    гырысь и посни — стар и млад; гырыськӧд рад уджавны — работать наравне со взрослыми; гырысь йӧзтӧг керкаыд пӧлӧс — без взрослых изба полупустая

    3) тяжёлый;
    4) основной, главный;
    5) широкий, обширный;

    гырысь планъяс — обширные планы;

    гырысь позянлунъяс — широкие возможности

    6) старший (о классе, группе)

    ◊ гырысь синма пож — хвастун (букв. решето с крупными ячейками);

    гырысь чериӧ пуксьыны — считать себя важной птицей (букв. большой рыбой)

    Коми-русский словарь > гырысь

  • 14 деньга

    деньги; монета || денежный; монетный;

    бумага деньга — бумажные деньги; ассигнация; кредитный билет;

    гырысь деньга — крупные деньги; зарни деньга — золотые деньги, золото; зепта деньга — карманные деньги; золотая монета; иностраннӧй деньга — валюта; кивывса деньга — наличные деньги; посни деньга — разменная монета; мелкие деньги; ыргӧн деньга — медные деньги, медь; медная монета; эзысь деньга — серебряные деньги, серебро; серебряная монета; деньга вежӧм — денежная реформа; деньга вӧчанін — монетный двор; деньга вылӧ — на деньги; за деньги; деньга зеп — мошна уст.; деньга дон усьӧм — инфляция; деньга станок — монетный станок; деньга ящик — денежный ящик; грӧш деньга абу — денег нет ни гроша; деньгаӧн мынтысьны — расплатиться деньгами;

    см. тж. сьӧм

    ◊ Деньгаыд бордъя, ӧдйӧ лэбзьыштас — деньги крылатые, быстро улетают;

    деньга лиавны — загребать деньги; деньгатӧ он пасьтав — деньги на себя не наденешь; деньга шӧтны — ухлопать деньги

    Коми-русский словарь > деньга

  • 15 жуг-жаг

    1) остатки, отбросы, отходы, дрязг обл.

    рам ва вылын унджык жуг-жагыспогов. в тихом омуте больше чертей водится (букв. на тихой воде больше дрязга)

    2) перен. собир. мелкие обитатели лесов, рек;

    Коми-русский словарь > жуг-жаг

  • 16 зёльӧдчӧм

    и.д.
    1) звон; звучание;

    кӧлӧкӧльчиклӧн зёльӧдчӧм — звучание колокольчика;

    посни деньгалӧн зёльӧдчӧм — звон монет

    2) бренчание, звяканье;

    ключьясӧн зёльӧдчӧм — звяканье ключами;

    кӧрт чептӧн зёльӧдчӧм — звяканье железной цепью

    Коми-русский словарь > зёльӧдчӧм

  • 17 зёлякывны

    неперех.
    1) сотрясаться; вибрировать; дребезжать;
    2) звякать;

    Коми-русский словарь > зёлякывны

  • 18 зэр

    дождь || дождевой;

    йи зэр — изморозь;

    кузь зэр — затяжной дождь; кулӧмаяслы зэр — дождь в ясную погоду; посни зэр — мелкий дождь, дождичек; сувтса зэр — проливной дождь, ливень; тшак петан зэр — грибной дождь; шоныд зэр — тёплый дождь; зэр ва — дождевая вода; зэр тусь — капли дождя; зэр улын — под дождём; деньгаыд зэрӧн оз киссьы — деньги дождём не падают ( надо их зарабатывать) рака купайтчӧ зэр водзын — примета ворона купается - быть дождю

    Коми-русский словарь > зэр

  • 19 йиткыр

    1) узел, узелок;

    йиткырӧсь (прил.) шӧрт — узловатая пряжа

    первой дӧра йиткырӧсь — посл. первый блин комом (букв. первый холст с узлами ( узловатый)

    2) мед. затвердение;

    кыв вылын посни йиткыръяс — сосочки на языке;

    ор йиткыр — гнойник; яй эж улын йиткыр — узел под кожей

    3) диал. см. йӧрыш

    Коми-русский словарь > йиткыр

  • 20 йӧзтӧммыны

    Коми-русский словарь > йӧзтӧммыны

См. также в других словарях:

  • Ерга (приток Посни) — Ерга Характеристика Длина 14 км Бассейн Каспийское море Водоток Устье Посня  · Местоположение 7,8 км по правому берегу Расположение …   Википедия

  • снимочный — снимочный, снимочная, снимочное, снимочные, снимочного, снимочной, снимочного, снимочных, снимочному, снимочной, снимочному, снимочным, снимочный, снимочную, снимочное, снимочные, снимочного, снимочную, снимочное, снимочных, снимочным, снимочной …   Формы слов

  • кріпосний — 1 прикметник кріпацький іст. кріпосний 2 прикметник фортечний …   Орфографічний словник української мови

  • ал фреско — (итал al fresco на свежо) 1. слик сликано со посни бои на свежо малтерисан ѕид, 2. фиг на свеж воздух, надвор, во природа …   Macedonian dictionary

  • антикріпосницький — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • кріпосник — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • кріпосництво — іменник середнього роду …   Орфографічний словник української мови

  • кріпосниця — іменник жіночого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • кріпосницький — прикметник іст …   Орфографічний словник української мови

  • напівкріпосний — прикметник …   Орфографічний словник української мови

  • напівкріпосницький — прикметник …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»